Eres igual a ti, y desigual, lo mismo que los azules del cielo.

Juan Ramón Jiménez


lunes, 10 de septiembre de 2012

K.

El Paciente Inglés




En este desierto
de palabras
tu nombre
un oasis
a mi voz

viernes, 7 de septiembre de 2012

VIENTO Y BRISA






Besar
es decir viento
entre las ramas de tu boca








Tú brisa yo viento
qué ocurrirá si viento y brisa se encuentran
se retan se tantean
se miden
Quizás viento se desborde
se encabrite
y anegue brisa en su abrazo
A su paso desmelenarán árboles
y un pez alcanzará el cielo
desde la cubierta de una ola
las cortinas bailarán su sueño de pájaro
en la ventana
descuidadamente abierta
Pero nunca brisa cesará de ser brisa
al embate del viento y sus desmedidas ansias
Se dejará llevar remolino
llenarse la desnudez de pétalos
arqueará la tarde
su cuerpo de hojas de pino
y de su garganta brotará un ulular
para el que no creía tener voz
Finalmente será brisa quien arrastre consigo viento
a su parsimonia gatuna y ronroneante
Viento se ovillará a brisa en quietud
hasta ser
apenas una vibración
aliento al unísono
de dos bocas que
lentamente
se separan
 

miércoles, 5 de septiembre de 2012

AQUELLO QUE SIEMPRE QUIERO DECIRTE..(+traducción libre galego)

Imagen que me regaló Miriam Tessore. Desconozco autoría







Llenar de “te quieros” tus ojos
tu boca
tu escucha tu vientre tu marea
tu dormir tu vigilia
cualquiera de tus cuentas aplazadas
tus buques naufragados
el filo que amenaza
el vacío que se abisma
tañer con "te quieros" la cuerda que se tensa
Amontonar acumular ensamblar
“te quieros” juguetones
hambrientos impetuosos tímidos
elocuentes a borbotones mañaneros
rocío que afiebre tus labios
fogata para ahuyentar a la bestia que ronda
De “te quieros”colmarte
como lluvia a la nube
y tu ser
rompa sobre mí
en aguacero






En Galego




Encher de "quereres" os teus ollos
a túa boca
a túa escoita o teu ventre a túa marea
o teu durmir a túa vixilia
calquera das túas contas aprazadas
os teus buques naufragados
o fío que ameaza
o baleiro que se abisma
vibrar con "quereres" a corda que se tensa
Amontoar acumular armar
quereres travesos
larpeiros fogosos tímidos
elocuentes a gallarón temperáns
orballo que subleve os teus beizos
lareira para escorrentar á besta que rolda
De "quereres" colmarte
como choiva á nube
e o teu ser
rompa sobre min
en treboada

lunes, 3 de septiembre de 2012

PEQUEÑOS MILAGROS POR APRENDER






Vistiendo desencanto
vencida
cada atardecer se deja caer sobre la silla
obligándose a escribir con minuciosidad
y hermosos caracteres
la palabra "amor"
encabezando una nueva hoja de su libreta de tareas pendientes
Mientras tanto un agonizante rayo de sol se pasea por la habitación
dejándose caer en larga y explícita caricia sobre su cuerpo
entonces expira
Con la piel ciega de futuro
ella ni se apercibe










mar desvistió sus olas
para en calma desnudez
ser reflejo de luna
 




Una vez más agradecer su colaboración fortuita a Emma Gunst porque este poema nació al galope de este otro magnífico que leí en su blog  Duele cuando llega la primavera de Karin Boye



al nacer
rompe a llorar primavera
lágrimas de polen deslizándose
sobre el viejo rostro del mundo
- trae entre las manos consuelo de flores-